My Photo

Fair Verona, where we lay our scene...

  • MASTER OF VERONA cover
    These are images of Verona and the surrounding areas, all having to do with the novel The Master of Verona.

July 2008

Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31    
Blog powered by TypePad

Cangrande

Flap Copy

This is the text that will appear on the dust-jacket flap. I am pleased to say I had a hand in crafting it - all those years hanging around my parents' ad agency must have rubbed off a bit.   
     Romeo and Juliet is the greatest love story of all time.
     And every story has a beginning…
     In 1314, seventeen year old Pietro Alighieri travels to Verona with his father, in infamous poet Dante, at the invitation of the city's leader, the legendary Francesco "Cangrande" della Scala. A sneak attack from Padua leads Pietro into his first battle, fighting alongside the charismatic Cangrande, and into a tight friendship with Mariotto Montecchio and Antonio Capulletto.  Behind the scenes, repeated attempts are made against the life of a child believed to be Cangrande’s illegitimate son and possible heir.
      Pietro is drawn into the web of intrigue around the child and the tension building between Mariotto and Antonio over a woman betrothed to one and in love with the other – a situation that will sever a friendship, divide a city, and ultimately lead to the events of the best known tragic romance in the world.
      Inspired by the plays of Shakespeare, the poetry of Dante, and the events of history, The Master Of Verona is a compelling novel of politics, loyalty, conspiracy, and star-crossed romance.

Chapter 5 - Part 1

Outside Verona

On a borrowed – stolen! – horse, Pietro tried to keep up with Mariotto and Antony as they tore after the Capitano. Already he was out of sight. Blessedly they’d taken the time to saddle their horses, something Cangrande hadn’t bothered with.

It was not hard to trace the path he had taken. He’d barreled through streets, dodging or jumping all obstructions, shouting out curt warnings. Shaken citizens were just recovering as three more horses dashed past, two of their riders whooping and hollering. All assumed it was another of the Capitano’s games – a hunt through the streets, with a live rider as the prey. Stranger things had happened.

Even though they followed the path he made for them, somehow the three riders were unable to catch up to the lord of Verona. When they reached the bridge on the bank of the Adige, they were stymied by a caravan of millet-bearing mules. But before they had passed a dozen words with the onlookers, the dog Jupiter dashed past them, heading north toward a smaller bridge atop the Adige's oxbow embrace of the city.

Mariotto watched the greyhound go and cried, “He's making for the Ponte di Pietro!”

Wheeling their horses around, they followed in the dog’s wake. The stone and wood bridge was not as sturdy as the Roman one, and thus was less crowded. Passing under the open gate they left the city, hoping against hope to catch up to the madman leading them on.

Pietro could already feel the stiff leather saddle biting into him. The stirrups hurt his slippered feet. It had been almost a year since he had ridden this hard, in sport, not war. Not that Capecelatro acknowledged the difference. He shouted as though this were nothing but a great adventure, and Pietro could tell that Mariotto was infected with the Capuan’s joy.

Pietro wished he could feel it, too, but his misgivings held him in check. What is the Scaliger thinking? He can’t take on the whole Paduan army single-handed!

He won’t be single-handed if we can catch him, insisted the devil’s advocate in his head.

And what can we do? he retorted. We don’t even have knives! Stupid wedding etiquitte!

Still, he didn’t turn back. Seventeen years old, he’d been raised on stories of the battle of Campaldino, where a certain young cavalryman named Durante from the undistinguished house of Alighieri had fought with distinction. Poet, lawyer, politician, and soldier. So much to live up to. Pietro spurred on.

The hound Jupiter, trailing behind the horses, his tongue dangling, again dashed ahead and barked. Seconds later Cangrande came into view. He glanced back but didn’t slow down, counting on the boys to catch up to him. He didn’t stop until they reached a bridge just south of San Martino.

A man was bathing on the near bank of the Fibbio. He leapt from the water and, throwing a grubby cloak over his nakedness, ran to collect his toll. Cangrande looked back with an abashed grin. “Anyone have any money?”

Pietro reached into his meager purse and paid the hermit for their passage. “Well,” said Cangrande. “Come on!” Soon they left the road, angling north through patches of wood and hills.

“Wait!” cried Antony. "Where are we going?"

Cangrande was already pulling ahead, leaving the three boys riding together. Mariotto said, “If he keeps going he'll pass the castle at Illasi. He took it last year, rebuilt it, and filled it with loyal men. We'll probably change horses there and gather troops. To get there we have to ford the Illasi River."

"Lead the way!" roared Antony. Taking his place in the rear, Pietro winced as the saddle jumped under him.

Chapter 4 - Part 2

“This happened this morning?” The Capitano’s eyes scanned the few written lines again and again, ripping every ounce of meaning from them.

“Just – before dawn,” gasped the rider. “Ant– Ant–”

The Scaliger looked up. “When you can! Don't waste my time!” The youth cowed, Cangrande’s tone softened. “Get your breath back, then tell. You did well getting this past the enemy. A minute more won't break us.” The parchment was glanced at once more. A wry grin came to the thin lips. “Good for you, Ponzoni. I didn't think you had it in you.”

Cangrande turned his full attention to the messenger. “I’m going to put some questions to you. You will answer with nods. Understand?”

The young rider started to speak, then caught himself and nodded.

“Vicenza’s suburb is taken?”

Nod.

“They put up a fight?”

Shake.

“They went willingly?”

A hesitant, almost fearful, nod. There was no change in the face that questioned him.

“Antonio da Nogarola is in charge in the city?”

Nod.

“Bailardino must still be in the north.”

It wasn't a question, but the young messenger nodded anyway.

“Has he fortified the inner city wall?”

A nod, but there was some hesitation.

“He was just ordering it when you left.”

A vigorous nod, then the lad opened his mouth. His breath had returned. “Not only the walls – Ser Nogarola ordered the houses in San Pietro fired – to deprive the enemy of cover.”

“Excellent!” He clapped a hand on the messenger’s shoulder. “You've done well. One more question – was there any sign of the Count of San Bonifacio?”

“They say he lead the assault into the suburb.”

Cangrande swore, then patted the boy on the shoulder. “What is your name, youngster?”

“Muzio, lord.”

“Muzio, you've completed your charge. You may now have any bed in the palace. Just repeat what you told me to my master-at-arms below. Ask for Nico da Lozzo. Tell him I said muster as many men as he can and ride to Vicenza.” His eyes flickered to a wineskin hanging from the lad's belt. “Is it full?” Without being asked the boy unslung it from his belt and handed it to the Capitano. “My thanks,” said Cangrande, gripping the skin in one hand while the other made a fist to gently prod the boy's shoulder. “Now go, tell Nico what you know. And tell him I've gone already.”

Full of new energy, the boy made to run off when the great man touched his shoulder. “One last question. Is the wife of Bailardino de Nogarola well?”

“She was when I saw her, lord. She was helping Signore da Nogarola give the orders.”

“Of course she was. Go now, lad.”

The sound of the boy’s footsteps echoed among the empty loggia. For a moment the great man stood alone. He lifted the wineskin to his lips and drank off the contents in a single pull, then tossed the empty bladder aside.

In a flurry of movement, the Scaliger moved towards one of the perches. His hands moved among several of the birds waiting there. They made noise as he released the tether from one of them. It was the same merlin he had petted earlier. With a light step the blindfolded bird was on his shoulder.

To the seemingly empty hall he said, “If you’re coming, try to keep up.”

Then Cangrande took a step and disappeared behind the billowing curtains of the nearest arch of the loggia. Seconds later Jupiter began to whimper. The three hidden watchers emerged a second later. Save for the greyhound and the falcons, they were quite alone.

Glancing around, Antonio said, “Where the hell...?”

“Was he talking to us?” wondered Mariotto.

“He didn’t know we were here,” said Antonio with certainty.

Pietro ran to the arch Cangrande had disappeared behind. The lord of Verona was gone. The only thing here was the greyhound, straining against the railing to the balcony. Looking at the cobbled street one level below Pietro said, “He jumped.”

“What?” Mariotto and Antonio joined him, arriving just in time to see a golden-headed blur race out from the stables below them, heading east down a private street. Not bothering with stairs, Cangrande had found a horse and started out for Vicenza.

Pietro shared blank looks with Mariotto and Antonio. In unison Mariotto and Antonio imitated Cangrande, leaping off the balcony to the stables below, Mariotto still bearing the bird on his arm.

Pietro thought they were both crazy. But already he had swung his own legs over the rail and dropped hard to the cobbled street. In moments he was joining them in their search for horses.

Above them the greyhound raced for the door, down the stairs to the stable, determined not to be left behind.

Chapter 4 - Part 1

The good humor on the loggia gave way to hunger as the smells drifting from the dining-hall – wine, spiced meat, melting cheese, warm bread and olive-oil – started men salivating.

Pietro was singing a ribald chorus with the groom’s friends, hoping his father wasn’t listening, when he noticed a woman in the great doorway. She was older than he might have thought, but lovely, done up in the new fashion, with her dark hair in wavy curls framing her oval face. Dressed in hanging panels of brocaded gold and burgundy, she glided into the room. Giovanna of Antioch, great grand-daughter of Emperor Frederick, sister to Cecchino’s mother, and wife to the Capitano of Verona.

Removing himself from the cluster of men, Cangrande strode over to her, the wiry greyhound dogging his heels. She went up on her toes and spoke in his ear.

At the corners of the doorway beyond her two children appeared. Pietro nudged Mariotto and whispered, “I thought Cangrande didn’t have an heir.”

“Not by his wife, anyway,” replied Mariotto dourly. Realizing he’d spoken aloud, he colored. “I apologize. Those are his brother's sons, Alberto and Mastino.”

From Mariotto’s indicating nods, Alberto was the larger of the pair, and must have been about eight or nine years old. He was a pleasant enough looking child. Indeed, he seemed embarrassed to be where he knew he shouldn't. The youngest man in the room was probably Pietro’s own brother at fourteen years, almost a man, also a guest. Alberto knew the world of adults was still outside his sphere.

But just behind him, prodding him onward, young Mastino looked to be about six. Undoubtedly a della Scala, his face bore all of the easy magnificence that graced his uncle. Yet in watching him Pietro saw a little devil at work. Mastino pressed his brother on into the room. When Alberto wasn’t scolded, little Mastino strode boldly past his pliable older brother. He stood on his heels, hands on hips, looking around the room as if he owned it. He was a genuinely gorgeous child.

Cangrande bowed to his wife, stepping back as she addressed his guests. “Gentlemen, lords, and honored guests! The wedding feast is prepared!” A cheer. “I regret to say, though, that my husband has shamed me. Shamed me, his loving wife, by offering his nephew a feast that far outstrips the one for our own nuptials all those years ago. He has done me shame by offering to you what he never gave to me. So you must all assist him by making sure there is no evidence left!” Laughter, more appreciative cheers.

Cangrande draped an arm around his wife’s shoulders. “Someone, assist the groom to his seat at the head of the table. He seems to have found the courage he needs to face his wedding night – if only he can remember what to do!” With an accompanying roar the group broke apart and prepared to move into the feasting hall below.

A hand slapped Pietro’s shoulder. “Nice job of wriggling.”

Pietro didn’t bother to turn. “You’re just jealous, Poco. You couldn’t have done it.” This was said to Jacopo, Pietro’s brother, whose name Pietro had had such trouble with as a boy he’d reversed the sounds, turning it into Poco. As Pietro grew older, the nickname became an appropriate joke. Jacopo was short for his age. He’d also inherited their father’s protruding lower lip, which set his young face in a perpetual pout.

“Who needs Aristotle?” asked Poco.

“Anyone with sense,” came the voice that made them both stiffen. Dante’s fingers clipped his younger son a light flick on the ear. “Pietro, who is your new friend?” Pietro told him. The poet looked surprised and uttered a mysterious, “Interesting.” Before Pietro could say anything, though, Dante said, “Come along, Jacopo. Pietro, I’ll see you downstairs.”

Cowed, Poco trailed closely behind as Dante made for the exit. The bridegroom was being physically carried out the same doors by three friends while a fourth friend plied him with bread and water. Little Mastino and Alberto followed, poking the groom in the ribs to see if they could make him vomit.

Mariotto and Pietro hung back from the crowd of guests wandering out to their various suites to change for the meal. It would be at the least another half hour before they were all seated and able to eat, and the perfect time for Mariotto to approach the young Capuan.

The fellow was staring out the arched palisade at a rider galloping into the courtyard below. The Capuan’s doublet and hose were very fine, but showed a reckless neglect around the elbows and knees. His muscles looked about as slack as a sackful of horsefeed. Hearing footsteps on the marble behind him he turned, face haughty. “I'll be there in a minute.” He must have thought they were servants.

“Ah, good day,” said Pietro. “I’m, ah, my name is Pietro…”

“He’s Pietro Alaghieri of Florence,” said Mari, making sure to pronounce it correctly. “He’s the son of the great poet Dante. I’m Mariotto Montecchio.”

“Veronese?”

“Just like the best horses, I was born and bred right here.”

After a brief pause the sandy-haired stranger realized he had not reciprocated the introduction. “I’m Antony – Antonio Capecelatro, second son of Ludovico Capecelatro of Capua.”

Mariotto nodded. “We were wondering if you'd care to explore the city with us.”

Antony frowned. “I thought you said you lived here?”

“I do,” said Mariotto.

“Don't you know it already, then?”

For the first time Mariotto was flustered. “Well, yes – I do. But Alaghieri here is new to Verona. So are you. I thought we might go out after dinner and explore the city together. Maybe we can find some contests or games to take part in.”

“Games?” said Antony, livening up. “Are there games here?”

“All the time, when the Capitano is in residence. Didn't you hear – he commanded games for tomorrow.”

The Capuan was skeptical. “All princes do that – and they’re always pitiful!”

Mariotto smiled knowingly. “You haven't seen Cangrande’s games. He held a Corte Bandita three years ago and eight men died. Three more lost an eye apiece.” His own eyes gleamed. “There are cat-battings and bear-baitings. And there’s the Palio every year. That's known as the toughest race in Italy.”

The Capuan was intrigued. “Inventive, is he?”

“You have no idea,” said Mariotto. “Now, do you want to come with us tonight – or would you rather wait here with the old men and the women?”

Antony clapped Mariotto on the shoulder. “I should throw you over the balcony for that, pipsqueak.”

Eyes beaming, Mariotto said, “Try it! Look, we can find our supper in the city, and perhaps meet some women. Tomorrow there'll be knife fights and wrestling matches on the bridge – maybe even a goose-pull!”

To a mental list of Mariotto’s attributes, Pietro added fickle. He felt himself being relegated to the role of tagalong. He said, “Maybe we can have a swimming race in the Adige.” Swimming was one Arena Pietro excelled in.

Antonio reached out a hand to grip Pietro’s shoulder. Though not taller than either youth, his bulk and wide peasant hands made him seem gigantic. “I will follow you two to the end of the earth, if it means not another minute of poetry – no offense, Alaghieri.”

“None taken,” said Pietro, moving out of range of Antonio’s grasp and serrupitiously rubbing life back into his arm.

One of the huge falcons let loose a cry. The birds were all still on their perches, waiting for the Master of the Hunt to return them to the aviary. They were fidgety, having been disturbed by the noisy dance.

“Do you want to see my bird?” asked Mariotto. He raced over to the far end of the loggia where a young sparrow-hawk, just growing to maturity, was sitting. “Dilios!” The red hawk twisted its blindfolded head towards its master’s voice. Montecchio reached out a hand to lift the creature from the stand. He unhooked the tether on its leg and transferred the hawk to his own arm. “It's still small enough that I can hold him without protection,” he said, indicating his arm. It bore only one sheath of leather from the light colored farsetto. Had the bird been grown, it could have easily pierced Mariotto’s arm with its pounces. “Here, Dilios. There’s a good boy.”

“Dilios?” said Antonio, puzzled. “What kind of name is that?”

“It’s Greek.” Mariotto produced the new jesses Pietro had bought him.

“The only survivor of Thermopolie,” supplied Pietro.

Antonio look a little embarrassed. He said, “I’m a dunce about literature.” Mariotto and Pietro shared an amused look.

Montecchio had just begun placing the new jesses on Dilios' leg when a door slammed, causing all the hawks and falcons in the hall to cry out, startled. The three youths turned to see Cangrande della Scala stalking into the empty palisade, a parchment in his hand. His air of languid amusement was gone. In its place was the crisp, clipped stride of the general.

Trailing behind the Capitano was a dust-covered messenger, no more than thirteen years old, breathless and exhausted. No one came to wash his hands or stop his shoes leaving tracks across the marble. Behind them capered Jupiter, the Scaliger's greyhound, tail stiff, head low.

Something was happening. With a quick look between them the trio of youths quickly slipped behind the nearest curtain. Mariotto used the loop that hung from Dilios' blindfold to clamp his beak closed. From their hiding place at the far end of hall they watched and listened.

Chapter 3 - The Prince's Near Allies pt. 3

The Abbot of San Zeno was about to continue the argument, but the Capitano had evidently heard enough. Canting his head to one side, he addressed his fool. “This talk of poetry has put me in the mind to hear some. Come, rascal, entertain us briefly before we dine.”

Pietro had met the short clown the night before. Emanuele di Salamone dei Sifoni, better known as Manoello Giudeo, but best known as Manuel the Jew, cynic, bawd, and Master of Revels for my lord Cangrande’s court. He bowed, a comical sight in itself. From somewhere a rebec and bow appeared. A sprightly jig filled the hall. This was not a poem of lofty aims. The Jewish fool hopped in step, causing the bells on his sleeves to ring in time with the music. When he sang it was in the coarsest Veronese dialect:

Indeed a crown

Verona wears,

This trumpet blown

This deed declares!

Warhorse and charger,

Fighting man, banner,

Cuirass and sword,

All a-charging!

Hear the tramp, tramp,

Foot soldiers stamp.

Tramp tramp tramp tramp tramp!

Hear how they go!

As he bellowed, he mimicked the soldiers he sang of and the palisade echoed with roars of approval. He then threw his hips forward and his shoulders back imitating Cangrande’s own stride. The Capitano’s chest heaved and his eyes watered. Even the grizzled Bishop tapped his toe on the marble floor in time with the rhythm. The greyhound by the Capitano’s feet watched the Bishop's toe, ready to pounce.

The falcons caw caw

The hounds grr grr

The greyhounds grr rr rr

So they can have their sport!

Enjoying the song as much as anyone, Pietro looked about to share it with his new friend. Mariotto was standing close to the elder Montecchi. His body language indicated he was put out.

Here are great sports

For all and for few

And I’ve seen a joust

Played with firy swords!

Clapping hands encouraged Emanuele to move in wider and wider circles through the crowd as he rushed about imitating the butting of rams. Dante, politely sitting and gazing out the window, flinched as the jester dashed by.

Pietro slipped away from his father's side to join Mariotto. Sotto voce, he asked, “What's wrong?”

“I’m in trouble. I was supposed to greet the son of another visiting noble as well as you.” He shook his head. “Seems like a –”

Detecting a snobbery that, in truth, didn't surprise him, Pietro said, “Like a what?”

“See for yourself. He’s over there.” He pointed to the burly youth who had been interested in the war discussion. The fellow was obviously enjoying the improvised song, stomping his feet and clapping loudly.

For love is in the hall

Of the Lord of the stair

Where even without wings

I seemed to fly!

“He’s from Capua,” whispered Mariotto. “His father is thinking about relocating the family business here.”

“His family’s in business? I thought –”

“Yes, I know. They are noble. But it's a nobility that cost them.”

“Ah.” Mari didn’t have to say more. The greatest blight on the nobility was the sale of noble titles by kings, popes, and emperors. When a noble died without heir, the local ruler was able to take the defunct title and the land attached and sell it for a profit to any wealthy, ambitious member of the merchant class. They often lived as nobles before nobility was granted them. These gente nuova dressed in noble fashion, kept house, ate, read, traveled exactly as the nobility did. A disgrace to be sure, but a growing practice nonetheless.

There was another side, of course. Though the nobility was loath to admit it, the influx of new blood into their ranks often helped maintain their thinning numbers. Many who were noble today came from ignoble origins – such as the della Scalas. No one was crass enough to ever point that out, though.

“I’m to show him around the city,” said Mariotto.

“You ought to charge a fee.” The attempt at levity fell on young Montecchio’s ears with all the aplomb of a wounded duck. “What if I joined you?”

Mariotto looked up. “Would you? Would your father let you?”

“It might take some doing, but I think I can arrange it.” Pietro grimaced. “We might have to bring my little brother with us.”

Mariotto brightened. “My thanks, nevertheless…,”

The noise rose to a deafening pitch, drowning out Montecchio’s words. The Master of Revels was bringing his song to a crashing end.

And this is the lord

With great valor,

Whose grand honor

Is spread on earth and sea!

Cangrande didn't wait for the accompanying music to stop. He jumped to his feet and embraced the diminutive genius, kissing him on both cheeks. Then he turned to Dante, still unmoved by the revels around him. Eyes twinkling, the Capitano said, “I am astonished that this man who plays the fool has gained the favor of all, while you who are called wise can’t do the same.”

Dante Alaghieri looked up at the Lord of Verona, face devoid of expression. “You should not be astonished that fools find joy in other fools.”

At which Cangrande fell in beside the poet and laughed until he cried.

                               *                      *                      *                      *                      

The lone rider had tears streaming from his eyes when he was stopped by the guards at Verona’s Ponte Pietro, the gate leading east. “Where’s the fire, lad?” asked the captain of the guard.

“I know him,” said the seargent-at-arms. “Muzio. He’s a page to Lord Nogarola’s brother.”

Realizing this might be something serious, the captain of the guard’s tone grew more brusque. “What’s happened?”

The boy couldn’t speak. He reached for a wineskin at his hip but a soldier got to him first with a flask of spirits. The boy coughed, then croaked out his news. “Vicenza. It’s burning!”

Chapter 3 - The Prince's Near Allies pt. 2

Sunlight spilled in through billowing curtains to frame the lord of Verona and his honored guests in the arched loggia. The open side of the long covered balcony faced east, providing a magnificent view of the Adige River.

It was not, however, the view one first noticed upon entering. Cangrande della Scala would stand out in any gathering. His chestnut hair was sun-bleached a dark gold and hung to frame his muscular jaw. Well over six feet tall, practically a giant, and the posessor of enormous energy, even in repose his movements were crisp and economical. As much hawk as hound, thought Pietro, seeing both kinds of animals scattered among the crowd. A fraction of Cangrande’s hawk collection was here, at ease on wooden stands that bore the marks of their pounces. Several guests were attempting to feed the blindfolded birds without losing fingers.

At the Capitano’s feet were a pair of wolf-hounds. Huge, with long narrow faces, they looked the most feral of creatures until Cangrande reached out a hand, whereupon they became puppies, craving attention from their master.

One dog lay before them in the position of dominance. This was a fine, wiry greyhound with the characteristic long face and curved teeth. Cangrande tossed him a little something, and he fetched it back quick as a wink. As he settled in again to gnaw at it at his master’s feet, Pietro saw his back-cloth was embroidered with the silver ladder and imperial eagle – the della Scala family crest. Under the cloth the beast’s fur was long and slightly matted, showing it was one of the tougher breed of that dog known as the veltro – a term that was also synonymous with bastard. For those who called Cangrande ‘Il Veltro’, there was always that extra, amusing, connotation.

Seated in the place of honor to the Capitano’s left was Pietro’s father. Born Durante Alighieri di Fiorenza, he was now known to the cultured world as the poet Dante. A head and a half shorter than the young lord of Verona, he suffered mightily in comparison. His movements were jerky and incomplete, and his breathing audible. His frame was mostly hidden beneath a gonella, the comfortable long gown favored by scholars, and his head was covered by the hooded cappuccio. Both garments were of black and scarlet, expensively dour colors. Like Pietro, Dante possessed a patrician face with an aquiline nose and large eyes. His jaw was large too, and the lower lip protruded a bit past the upper. But unlike his brown-haired son, his hair and beard were thick, black, and shiny.

As Mariotto and Pietro stood in the doorway of the loggia, servants rushed over to wash their hands. Watching them approach Pietro saw the need for the slippers. The palace floor was not covered in the usual straw rushes, but bare marble. Great care was taken to keep mud and filth outside. The dogs must drive the servants insane, Pietro thought.

As the servants tended to them, Mariotto whispered. “There, in the deep green, that's Passerino Bonaccolsi, Podestà of Mantua – it’s said he’s Cangrande’s best friend, but there’s politics there, so you never know. Next to him, in the fur, that's Guglielmo da Castelbarco-Stick-In-The-Mud. He recently became the armorer for our army, and makes a nice bit of money from it. The one playing with the bread-knife is Federigo della Scala – a remote cousin. He’s a little quiet, but he defended the city brilliantly this summer. And there, standing just behind the Capitano, is Nicolo da Lozzo, but Cangrande calls him Nico. He’s young, only a little older than the Capitano, and he’s the army's second-in-command. The post was given to him as a reward for deserting Padua, and he’s doing very well with it…” Mariotto continued naming all the powerful men gathered in this room. Pietro took in each one with interest, though he doubt he’d remember many names. Bonaccolsi he’d heard of, and da Lozzo. For the rest, some of the surnames were familiar. Those denied the regal daybeds either stood or sat on cushioned boxes and stools.

Mariotto paused, looking at a broad-shouldered man with long hair braided at the back of his head. The deep blue of the ribbon that held the braid distracted the eye from the traces of silver and white that were mixed with the black and deep brown. Pointing to him, Mari said, “I don’t know who that is.”

Pietro said, “That’s Uguccione della Faggiuola, my father’s current patron. He brought us here to renew father’s introduction to the Scaliger – though I think he wants to use us to impress Cangrande. He needs an ally in the north.”

Looking wise, Mariotto nodded. “Ah.”

“He also bought me my old hat.”

Mariotto grinned. Uguccione looked up and gave Dante’s son a cheerful nod. Pietro was in the midst of waving back when a prickling sensation crept up his spine. His eyes traveling a few feet beyond the Pisan lord, he saw his father's gaze fixed upon him. A muscle below the poet's left eye twitched as his eyes flickered up a fraction to take in the new hat. Pietro felt his blood drain to his knees.

Pietro strained to filter out the several conversations along the loggia to hear what his father and Cangrande were discussing. They were debating with a young abbot, a bishop whose aged gonella swept the floor, and a midget with a wide nose and dark skin. This last was dressed extravagantly, with bells on his cuffs in an outlandish parody of style.

“Clement is dead,” said the elder clergyman. “The Church should move to reclaim the papacy from Philip!”

“What does the nationality of your pope matter?” asked the garish midget, tone innocuous.

Pietro’s father and the old man both responded with varying degrees of heat, yet their sentiment was the same. Dante just expressed it better. “My dear misguided juggler – through converting the noble pagans of ancient Roma to Christianity, God chose Italy to be the seat right royal of his faith. Rome is the true home of the papacy, and the office belongs to an Italian! You are a Jew. Compare the exile of the papacy in France to the Babylonian Captivity, and you will perhaps grasp the significance.”

“Italy is a myth,” said the motley fool. “An intellectual’s conceit. A philospoher’s fancy. Or a poet’s.”

“A dream of truth is no fancy, fool.”

“Yet the last Italian Pope was no friend to you, poet.”

“True, fool, but a French pope is friend to no one.”

Mariotto tugged Pietro’s sleeve and together they drifted towards the raucous sounds of those nearer their own age, talking war. The bridegroom was at their center, answering questions put to him by a large, well-muscled fellow with a thatch of unruly sand-colored hair. But the majority of the groom’s friends were only interested in plying him with liquid courage and eliciting love poetry from him. “Ah, Constanza!” he sighed, earning a chorus of catcalls. Pietro and Mariotto joined in.

“I should be so lucky,” groused a man in his twenties, muscular and broad-shouldered, handsomely bearded. Absentmindedly tricking with a scrap of rope, he smiled even as he complained, “I'll never get married!”

The groom cried, “Of course you won't, Bonaventura! You've managed to get on the wrong side of every father in Verona!”

“I know it!” growled the grouser, hunching forward, the rope suddenly lifeless.

Someone else joined in. “Ever since your father – God rest his blessed soul – kicked off, you've been on a rampage! Wine, women and song!

“Not too many songs, I think,” said the groom. “Mainly wine and women.”

“Don't forget his hundred falcons!”

Bonaventura said, “If I don't marry soon, I won't have any money left!”

The groom said, “Well, you better start looking outside Verona’s walls.”

“There’s a world outside Verona’s walls?”

“You better hope so. If not, you'll die a bachelor.” The groom's eyes were taking on the sly look drunks get. “Maybe we'll win this war with Padua soon. Then you can go there and steal a wealthy Paduan heiress.”

The rope began to dance again as Bonaventura grew thoughtful. “A Paduan heiress...”

“Oh, yeah, the women there have the biggest...” The groom sighed. “But I’m married now! Ah, Costanza!” The jeers began anew.

A hand descended on Mariotto’s shoulder. “Son. A moment.” Lord Montecchio spoke softly to his son in a manner that young Alaghieri knew all too well. Pietro decided perhaps he ought to join his father's conversation. Just to be safe.

As he shuffled through the circle of adults he could hear the abbot speaking vehemently. He had evidently departed from the topic of the papacy, for the object of the abbot’s ire was now Dante himself.

“There cannot be more than one Heaven! Even the pagan heretic Aristotle affirms that this cannot be so. The very first lines of his ninth chapter on the heavens states it irrefutably.”

“Thank you.” The poet’s lagubrious lips formed a sinister, lop-sided smile that Pietro knew well. Dante Alaghieri did not suffer fools gladly. “You have just made my point. There cannot be more than one Heaven, you say. But you then refer to the plurality – the heavens. How are we to reconcile this?”

The Abbot, who bore a vague resemblance to the Scaliger, sputtered. “A figure of speech – the heavens refer to the skies, not the greater Heaven above!”

The little man with the bells spoke. “I am surprised, lord Abbot, that you are so public with your confessions.”

“What?”

The little man flipped over to stand on his head. “Reading the Greek is heresy, and punishable by death. You must have friends in high places.” The Abbot blushed and sputtered. “But I will join you on the pyre, for I too have read his works – worse, I’ve read The Destruction. As I recall, dear Abbot, Aristotle had a numerical fixation not unlike our infernal friend's here. But whereas monsignore,” he nodded to Dante, “obsesses in noveni, the Greek was more economical. Did he not say there were three ‘heavens?’”

“Bait someone else, jester,” replied the abbot. “He was acknowledging the common uses of the word. Aristotle then goes on to insist that there is only one Heaven, for nothing can exist outside of Heaven.”

Cangrande sat forward, perfect teeth flashing in a grin. “Now I’m ashamed I haven’t read Aristotle. Does that mean we are now in Heaven? Doesn't seem we have much to look forward to.” The low ripple of amusement in the crowd was mostly genuine. The Scaliger leaned forward, running a hand over the shoulders of a hound. His eyes narrowed. “I am interested, though, in the idea of three in one. Was it an early prophecy of the Trinity? Should we count Aristotle among the Prophets?”

The Abbot snorted. “No doubt Monsignor Alighieri would agree. He certainly made a saint of that pagan scribbler Virgil. So many pagan poets and philosophers got fine treatment, while good churchmen were lambasted. But you missed one, Alighieri! I didn't notice the Greek philosopher Zeno in your journey through Hell.”

The aquiline lips curled beneath the black beard. “That doesn't mean he isn't there. There are so many souls, I did not have time to name them all. If there was anyone you are particularly curious about, I'll inquire on my next visit.”

The crowd erupted. Only Pietro knew how hard Dante had to work to maintain his composure. Embedded in his many fine qualities, Pietro’s father was uncomfortable in crowds. Over the years he’d learned to mask his discomfort with an acerbic wit.

Over the noise the Abbot levelled an accusing finger. “You, sir, are a pagan, posing as a Christian.”

“Better that than an ass posing as a lamb of God.” Beneath a fresh spate of laughter Dante’s head turned and his eyes fixed on Pietro. Oh no, thought Pietro. Recusing himself, Dante crooked a finger to beckon him forward. “My lords, this is my elder son. Pietro, remind our host, what were the three types of heaven Aristotle named?”

Pietro wanted to hide himself in the fluttering drapes. So here it is, he thought, the punishment for being late. And for the hat. First the Abbot is put down for calling Virgil a scribbler. Now it’s my turn. He spied his little brother’s large grin in the crowd. Shut up, twerp. Endeavoring to recall his lessons, he took a breath. “The first he uses is closest to what we mean by Heaven. It is the seat of all that is Divine.”

“Correct. And the Second?”

“Next, he uses heaven to encompass the stars, the moon, and the sun. The heavens of astrology.”

Pietro hoped his father would expound and expand, but all he was rewarded with was a curt nod. “And the third?”

“The third... it's… well, ah –”

“Yes?”

Pietro took a chance. “It’s – it’s everything. The whole universe. It's the totality of the world, everything in and around us. Just as all the pagan gods were only aspects of Jupiter, or Zeus, so all living beings are – are aspects of heaven.”

Dante gazed at his son. “Crudely put. But not inaccurate.”

Thank God Antonia isn't here. Pietro’s sister would have quoted it, exactly. In Greek.

Cangrande’s voice was rich and deep. “Sounds like Bolognese rhetoric. The body, the body, the body is all. So, Abbot, it seems Heaven is all around us. Is that your argument? Are we indeed inside Heaven without our knowing it?”

Before the Abbot could answer, the fool in silk raised his head. “I don't know about your faith – I try not to learn more than I have to of the divine Carpenter – but mine says that man was created outside Heaven. And that Lucifer was cast out of Heaven for warring against Jehovah. How can you be cast out of the infinite?”

“God logic!” sneered the Abbot. “We need no theology here, however fashionable. What is, is!”

Dante said, “The fool raises an interesting question. Aristotle was, of course, discussing more the nature of Physics than that of Astrology. But we have strayed. I did not say that there was more than one Heaven. I said that the heavens were written, and must be read. I apologize for my use of the word ‘heavens'. I should have said ‘the stars'.”

The Abbot stamped his foot. “I object to the idea that the – that Heaven is a book! No doubt you think it is written in the vernacular as well?” Pietro’s father had written L’Inferno in the tongue the churchmen called vulgare, eschewing the Latin of the scholars. He maintained that vulgare was what the Romans had spoken a thousand years before, while the Church Latin was far removed from the common speech of all Italians, past and present. Ironically enough, he’d written his treatise praising the common tongue in Latin.

In place of defending vulgare, Dante said, “The Book of Heaven is written in a universal language, for it is our universe. It is the language spoken by all the world before the Tower of Babel. When God created the planets and stars, he gave us a map of our Fate. By reading the stars, we create ourselves. It takes a willful act upon the part of the reader to interpret that Fate. You would know that if you were a true pastor.”

Before the abbot could reply Cangrande leaned forward, radiating intensity. “You're saying that how a man interprets the stars affects how his life will run?”

“Yes.”

Nearby, the Bishop shook his head. “That seems to mean there is a fixed path to man’s journey. That is predestination, and clearly contrary to church doctrine.” At his elbow the Abbot stamped his foot for emphasis.

Dante smiled. “Imagine you are reading a book – any book. The author has written a lovely poem, with a picture clear in his mind. He describes a cloud-laden sky. When you read over his words, an entirely different picture comes to your mind's eye. Where for him the skies are full of puffy white clouds, you imagine them to be grey and full of evil portents. You are not wrong, the picture is your own. It is not, however, what the author intended. The act of reading changes both the poem, and the reader.

“Thus it is with the stars. Astrology is a science as much about man as about the celestial spheres. It is not enough to observe them. They must be interpreted actively. On those interpretations rest our Fates, individual and collective.”

Cangrande’s interest was palpable. “So, the Lord has given us the song of each life, but it is up to us to sing it well?”

One bored man shifted his legs and said, “It's a shame, then, O great Capitano, that your own singing makes your dogs run and hide.”

“Truth from Passerino!” cried someone else.

Cangrande was the first to laugh, and the loudest, but his eyes remained on Dante. “Well, poet?”

An audition. Or a challenge. Or acknowledgement of a test already passed? “It is well put, my lord. It takes an act of will on both the part of the Divine Author and the humble mortal reader to create a destiny. God has made his will known – but are we intelligent enough to read it in his stars?”

Chapter 3 - The Prince's Near Allies pt. 1

The Benedictine bells were just finishing the call to Prime when two panting teens raced up the inner stairs of the great Scaliger palace in Verona. Attaining the top, they skidded to a halt at a demure distance from the open double doors. Listening, they heard arguing and laughter echoing down the hall to them. They grinned at each other in relief. They were not too late.

An under-steward came bustling forward. “Master Montecchio, welcome. Your father and brother are already within.” He glanced at the other young man, with an inquiring inclination of his head.

“This is my friend, Pietro Alighieri,” said Montecchio.

“Alaghieri,” said Pietro automatically.

“Right, sorry. Pietro Alaghieri. He’s the son of –”

“Of course,” said the steward, unable to entirely hide the sign against evil he made behind his back. “Your esteemed father is also within. If you will both doff your boots, I have slippers waiting by the door. You are the last to arrive.”

This statement renewed their panic. Hastily they removed their boots in favor of soft-soled, pointy-toed slippers.

Montecchio said,  “I’ve always heard your name as Al-ee-gary. What’s this Al-ah-gary business?”

Pietro shrugged. “It’s my father biting his thumb. Alighieri is the Florentine pronunciation. Since the banishment, he’s insisted on the older pronunciation – Alaghieri, after our ancestor, Alaghiero di Cacciaguida.”

Mariotto nodded as if he were truly interested. “And your brother came with you?”

Pietro grunted as he struggled with his right boot. “Jacopo.”

“What’s he like?”

Familial pride battled honesty. He settled on saying, “He’s fourteen.”

“Ah. No brothers here, just a sister. She’s all right, if a little quiet. Aurelia.”

“Mariotto and Aurelia?”

“Actually, Romeo and Aurelia. My mother named us – or so my father tells me. I never knew her. She chose Romeo as my baptismal name, but he wanted to honor his father, so I am Romeo Mariotto Montecchio. Call me Romeo and I’ll murder you.” He finished fitting his own slippers on and stood up tall. “Ready to face the lion’s den?”

If it were a lion I wouldn’t be so terrified. “How do we explain being late?”

Mariotto clapped Pietro on the shoulder and together they made for the grand hall. “Some things you just have to take a deep breath and live through.”

Just before they reached the door, Pietro halted. There was a fresco on the wall by the door, one of a set of five. Each depicted a man on horseback, behind whom flew the banner of the five-runged ladder. The five men showed a great deal of resemblance, but it was to the last, closest to the door, that Pietro gazed at.

“Our lord,” said Mariotto.

Pietro peered at the glazed paintwork. If you didn’t know the man the fresco might have been deemed flattery. Mounted on a great destrier, mace in one hand, sword in the other, head free of his hound-shaped helmet, Cangrande was fiercely beautiful. The face was full of dark joy. Above his head, alongside the banner of the ladder, flew a personal banner with a greyhound racing across an azure field. The artist had added some dark spots to the banner, signifying the blood spilt in battle by this magnificent cavaliere.

But it was the actual paint that had Pietro’s interest. “This is excellent work.”

“It surely is,” nodded Montecchio, looking close. “The neck of the stallion is just right, and also the length of the mane… Oh – sorry. My family breeds horses. These were painted by Giotto di Bondone.” Pietro startled Mariotto with an abrupt laugh. “You’ve heard of him?”

“Better,” said Pietro. “I know him. He’s a friend of my father's. Sort of. We visited him often in Lucca.” Pietro opened his mouth, then shut it, visibly resisting temptation. Knowing he was missing something, Mariotto made an open gesture with his hands. “What?”

Pietro shook his head, then said, “Have you ever seen Giotto’s children? They're as sweet as can be, really nice. But they’re repulsive. Girls as well as the boys. Ugly as sin. Well, we’re eating supper in their house one night when father asks how a man who paints such beautiful frescoes could make such ugly children.”

“Oh dear God! What did Giotto say?”

Pietro did his best imitation of the cheery painter. “‘My dear fellow, I do all my painting by daylight.’”

Smothering their laughter, they entered the salon.

*                                *                            *                              *         

Somewhere near Torre di Confine a lone rider reined in before an inn. He was young and frantic-looking, leaping from his sweat-streaked horse and calling for a fresh one. A stable boy emerged from beside the inn, a hunk of cheese in his hand. At the same moment the inn’s proprietor, a burly man with one arm, sauntered out the door. The stable boy looked on, bored, as his master gave first the youth then his horse an appraising look.

“No,” he said over his shoulder. “No horse for him. To judge by this one, he’ll kill it.”

The breathless boy was by his side clutching his arm before he had fully turned. Gasping, he gave his news. At the same moment he spilled his purse at the inn-keeper’s feet.

Whether it was the news or the gold, the inn-keeper changed his tune at once. The boy was brought some stout ale while the best horse was saddled. The boy shivered the whole time, looking as though he were about to weep. He was certain he’d barely escaped with his life, and was equally sure that each moment of delay brought a whole army in his wake.

In ten minutes he was on the road again, a fresh wineskin hanging from his belt, digging his heels harder and harder into the new horse, leaving the inn-keeper to call his neighbors together to decide if they should flee.

*                              *                             *                             *

                

Living Sources

Outside of books, there are the living Veronese.

Antonella Leonardo at the Ministry of Culture was unbelievably kind and helpful, answering questions and arranging for my wife and I to meet a half dozen fascinating people while we stayed. Besides arranging my introduction to the Count, she also connected us with Professor Rita Severi.

Rita teaches at the University of Verona. She, with her husband Paulo and their lovely daughter Giulia, took us out for the single most enjoyable evening in a three month tour of Europe. I learned more about Verona in that night than in two years of reading. Rita led me to the city library, where I was inundated with books as a gift from the head librarian. She also translated some of Manoello Guido’s verses for me, which I use early and often. I am very much in her debt.

Two days later we were taken on another tour by Daniela Zumiani, who showed us the Roman ruins under the city, available through shop basements and restaurant wine cellars. She was as enthused as could be by our little project. In her honor, let me plug her book, SHAKESPEARE AND VERONA – PALACES AND COURTYARDS OF MEDIEVAL VERONA, available in both English and Italian.

Between the books, surfing the web, and several trips to Verona and the region, I have had the wonderful experience of immersing myself in my tale. Yet, in spite of all this research, there will be errors. They are entirely my own.

- DB

More Sources

At the eleventh hour I discovered a tome that is to be treasured – the DANTE ENCYCLOPEDIA. In spite of the occasional error (the Lucius Junius Brutus that killed the Tarquin was decidedly not the son of the Marcus Junius Brutus who murdered Caesar!), the vast effort of compiling so much knowledge regarding the Infernal Poet and his scribblings is to be commended and savored.

Harriet Rubin’s DANTE IN LOVE came in during the final edits to give me a little period flavor – which side of the hat Guelphs wore their feathers on, etc.

Lastly the Italian version of GLI SCALIGERI, 1277-1387, edited by Arnaldo Mondadori is chock full of facts and contains photos of just about every Scaligeri artifact a body could want.

Many of my other source texts were in Italian, German, or Latin. When this is the case, it behooves one to read these languages with something that resembles fluency. Though my Italian has improved greatly, I was still often forced to rely on translators. For their work in this capacity, I must thank Mrs. Sylvia Giorgini (Italian), U of M Professor Martin Walsh (German), and my old high school chum, professor John Lober, for his help with a bit of Latin.

This novel could not have been fully formed without the internet. Halfway through a paragraph I’d come up with a question that I’d go online to answer. What were the makes of saddles? Who was ruling Aragon, or Egypt? What was the date of Easter Sunday, 1315? Fully half of my research happened on the web, sifting through incomplete and conflicting data. I plan to provide the most important and reliable links at a later date, but let me just bless Wikipedia.

Still more sources to follow.

-DB

Chapter 2 - A Crowd of Spirits pt. 2

                        *                      *                      *                      *                      

Verona

“Alighieri! Hola! Alighieri!!”

Weaving in and out of the midday crowd, Pietro turned at the hail and was at once knocked to the ground. He felt the trod of feet and a buffet of absent blows before a hand caught him by the shoulder. “Alighieri!”

“Alaghieri.” Dazed, Pietro staggered to his feet, brushing dirt and filth from his best doublet.

“Are you alright?” He was turned about to behold a face no older than his own, with hair black as jet and eyes as blue as sparrow’s eggs. The doublet bordered on frippery, but the hose, boots, and hat were of the finest quality. He was closely shaved, as if to show off a mouth a trifle too pretty.

“Fine,” said Pietro, a little shortly. His best doublet was his best no longer. But the teen looked familiar. It had been chaos last night, and with all his father’s luggage to bestow, his brother running about pointing out the windows, Pietro hadn’t caught half the names thrown at him. Embarrassment mounting, he tried to remember…

“Montecchio,” supplied the comely youth. “Mariotto Montecchio.”

“You had the baby hawk.”

Montecchio’s smile was dazzling. “Yes! I’m training it so I can hunt with the Capitano. Maybe you can join us next time?”

Giving up on the doublet, Pietro nodded eagerly. “I’d like that.” He had missed the revelry last night, consigned to unpacking. The Alaghieri paterfamilias had, of course, participated, riding forth with the nobility on the midnight hunt. All night long Pietro and his brother had groused, and this morning he felt the pangs even worse, for everyone was talking of the sport.

Not that Pietro really enjoyed hunting. Like soldiering, it was more that he wished he were the kind of man who enjoyed it. It seemed to be something he should love.